Хочешь жить — умей...

Просмотров: 4378Комментарии: 0

Согласно известной пословице, надо уметь "вертеться" — то есть приспосабливаться к сегодняшним реалиям с выгодой для себя. Как это делается — можно ежедневно видеть, например, неподалеку от Гродно, в пограничном с Литвой пункте пропуска "Привалка". Недавно по дороге в Друскининкай корреспондент «Звязды» притормозил там на пять часов, причем именно из-за этого умения других "вертеться". С одной стороны — трата времени, а с другой — картинки с натуры для журналистского блокнота о жизни наших соседей — литовцев. Ну, разве же они, вступив в Евросоюз, стали для нас совсем чужими?

В том, что это не так, убеждает случайная встреча с жителем Алитуса Юозасом, который встал в автомобильную очередь сразу после меня. По-русски он говорит почти без акцента, потому что в советское время, работая в отделе снабжения одного из крупных литовских предприятий, побывал во многих регионах бывшего СССР. Теперь Юозас на пенсии (в этом году отметит семидесятилетний юбилей) и вскоре хочет поехать в Калининград к россиянину, с которым дружит со времен службы в Советской Армии. А в белорусской "Привалке" он, в отличие от автора этих строк, бывает чуть ли не ежедневно, а то и дважды в день. Слава, говорит, Богу и семейному доктору (его работа финансируется из бюджета), что здоровье пока позволяет.

Собственно говоря, именно из-за Юозаса и других литовцев и образовалась очередь в пункте пропуска, так как машин с белорусскими номерами было совсем мало. В основном — литовские автомобили, причем, как правило, марки "Фольксваген — Пассат", очень популярной среди перевозчиков топлива по причине вместительных бензобаков.

— Работаю у Александра Григорьевича, — шутит Юозас. — За месяц "экспортировал" из Беларуси примерно две тонны солярки. Выгодно и мне, да и, наверное, вам, так как рассчитываюсь же валютой.

Как и десятки других литовцев, среди которых, кстати, в автомобильной очереди можно было увидеть немало женщин.

Проблем с обменом литов на евро или доллары (хотя последние в Литве не в почете) нет, валютный курс стабилен. А что касается расчета за топливо в Беларуси, то, естественно, в нынешней ситуации не каждый литовец оставляет свои евро на автозаправочных станциях или в обменниках. Для этого, например, у Юозаса есть знакомый гродненец Витя, который меняет ему валюту на белорусские рубли по взаимовыгодному курсу. Конечно, это можно назвать незаконной валютной операцией. А с другой стороны, "литовские" евро не вывозятся из Беларуси, а пусть не официально, но все же к нам ввозятся.

В тот день Юозас выехал из дома в пять часов утра (до литовско-белорусской границы — примерно 80 километров), примерно в восемь часов был уже с полным баком дизтоплива на нашей территории, в пункте пропуска "Привалка", и рассчитывал, что, доставив солярку по назначению (есть постоянные потребители), сделает еще один рейс в Беларусь. После чего — вынужденный перерыв на оформление очередной белорусской визы, Юозас надеется, что это займет не больше недели.

Но почему же в, скажем так, не слишком молодом возрасте Юозас (как-то неестественно говорить о таком энергичном человеке — "на старости лет") мотается через границу с этой соляркой? Ответ очевиден: это дает прибавку, и довольно значительную, к пенсии. А для многих более молодых "коллег" Юозаса бизнес на белорусском топливе — основная работа. Ведь другая в том же Алитусе, по его словам, практически отсутствует. Чуть ли не вся построенная в советское время промышленность уничтожена, а нового за двадцать лет независимости почти ничего не создали. И сегодня это, по сути, город пенсионеров без перспектив для молодежи. Поэтому многие люди молодого или среднего возраста уехали в другие страны Евросоюза (например, дочь Юозаса с мужем — в Испанию), либо зарабатывают вот таким "салярочным" бизнесом.

И не только им. Например, неподалеку от Друскининкая, в местечке Грутас, в мае с ночи выстраивались очереди у ворот компании, занимающейся переработкой грибов, ягод и улиток. За неделю там скупили почти 300 тонн улиток, причем продавать их приезжают в Литву даже поляки и латыши. Деликатесная продукция поставляется на экспорт в ряд стран Евросоюза, а поставщики сырья ждут дождя, который гарантирует хороший урожай улиток и неплохие доходы.

Кстати, в тот же день, когда мы с Юозасом беседовали в ожидании пересечения границы, литовские газеты сообщили об официальных данных переписи населения Литвы. Так вот, по состоянию на 1 марта текущего года, в стране, по подсчетам Департамента статистики, проживало 3053800 жителей. Тогда как десять лет назад постоянное место жительства на территории Литвы декларировали более 3,7 миллиона человек. Ни в одной другой стране Евросоюза численность населения не сокращается так быстро — эксперты в области демографической политики называют такую ??ситуацией катастрофической. Высказываются даже оценки, что страна сейчас находится в шаге от Рубикона, за которым начинается исчезновение нации.

Только за четыре месяца в этом году Литва в результате отрицательного прироста населения лишилась четырех тысяч жителей, а еще 18 тысяч выехали за границу. Если такие тенденции сохранятся, то к концу года население страны сократится на 50 — 60 тысяч человек. А тут еще Германия с Австрией открыли с 1 мая свои рынки для дополнительной рабочей силы из Восточной Европы, причем особый спрос именно на квалифицированные кадры — например, инженеров. Значит, ветер эмиграции выдует из Литвы и их?

Хотя звучат и другие мнения. Мол, эмигрантам надо чуть ли не руки целовать, так как они ежегодно высылают своим семьям более четырех миллиардов литов.

Но вернемся к разговору с Юозасом. Стоимость бензина достигает в Литве почти двух долларов, что и делает выгодным для "челноков" пограничный бизнес. И это при наличии на территории соседей крупного нефтекомплекса — Мажайкяйского НПЗ, который в 1999 году продали американской компании. Эта сделка расценивается нынешней властью как чрезвычайно невыгодная для Литвы, поскольку государство не получило с нее денег, а только огромные обязательства, часть которых действует вплоть до 2025 года. А ценовая и акцизная политика такова, что мажайкяйское топливо, говорит Юозас, дешевле купить в Латвии и Эстонии, чем в Литве, где оно производится.

В такой ситуации, естественно, водители ищут альтернативные варианты приобретения горючего (по сравнению с 2008 годом продажи бензина сократились более чем на 60 процентов, хотя работающих на нем автомобилей меньше не стало), имеют выгоду с него перевозчики из Беларуси и России, а литовское правительство заявляет, что это вредит экономике страны и пытается как-то ограничить нелегальную торговлю топливом. Буквально накануне этой поездки, говорит Юозас, по телевидению прошла информация о более жестких правилах пересечения литовско-белорусской и литовско-российской границ. Бесплатный провоз горючего в баках будет разрешен только пять раз в месяц, а с шестого придется заплатить налоги. Планируется, что номера машин будут считываться автоматически, а таможенники проконтролируют, сколько топлива в баках.

— Наши "рабочие лошадки" со столитровыми баками могут резко подешеветь, — улыбается Юозас.

... На белорусской таможне автомобилю, который был перед нами, приказано отъехать в сторону. Наверное, водителя здесь уже знают и что-то настораживает. А вот к Юозасу вопросов у белорусов нет. Прощаемся с ним мы уже на литовской таможне, где мне — по одному каналу, а Юозасу, как "евросоюзовцу" — по другому. Он — домой в Алитус, а я — в гости в Друскининкай, точнее, в санаторий "Беларусь".

Что представляет сегодня собой одна из старейших здравниц знаменитого литовского курорта? Какие услуги предлагаются и насколько они востребованы? Впрочем, это уже другая история, о которой — в одном из ближайших номеров «Звязды».

Борис Прокопчик. 31 мая 2011 года.

Газета "Звязда", оригинал на белорусском языке: http://zvyazda.minsk.by/ru/archive/article.php?id=79851&idate=2011-05-31