Коллективная монография «Рижский мир в судьбе белорусского народа» — белорусский взгляд на 1921 год

Пятница, 23 января 2015 г.
Просмотров: 1201
Подписаться на комментарии по RSS

Тема, которая какое-то время замалчивалась и была незаслуженно отодвинута в сторону, наконец, в полной мере отражена в двухтомном исследовании. Сразу 17 авторов присоединились к великому делу, в результате которого вышла коллективная монография «Рижский мир в судьбе белорусского народа». Ученые Национальной академии наук, историки белорусских ВУЗов и сотрудники Института национальной безопасности рассуждают о сущности и значении Рижского мирного договора для страны, описывают события, ему предшествовавшие, приводят малоизвестные, но очень интересные факты.

— Следует признать, что сегодня есть определенный информационный голод, касающийся взгляда отечественных историков на те или иные проблемы, — считает один из авторов монографии, директор Института истории НАН Беларуси Вячеслав Данилович. — И, очевидно, назрела необходимость вести разговор о знаковых в нашей истории событиях с белорусской точки зрения. Говоря об актуальности подобных исследований, мы прекрасно осознаем, что нам (в первую очередь историкам) необходимо занимать свою нишу и в плане геополитических исследований. Именно с этой целью мы создали в институте Центр истории геополитики (впервые в отечественной исторической науке). Кстати, его сотрудники также принимали участие в подготовке этого издания.

коллективная монография «Рижский мир в судьбе белорусского народа»

Обстоятельная историография проблемы начинает первый том монографии. События польско-советской войны, предшествующие заключению Рижского мирного договора, сам договор, каким образом происходило его подписание, почему не была представлена на этих переговорах белорусская сторона — на все вопросы у историков есть ответы. Подробно рассматривается социально-экономическое, общественно-политическое и духовно-культурное развитие на территории Западной Беларуси. Второй том возвращает в события Второй мировой войны, читатели будто становятся свидетелями знаковой даты — воссоединения Западной Белоруссии с БССР, социально-культурных, общественных, политических и конфессиональных преобразований, происходивших на присоединенных территориях, а также событий Великой Отечественной войны и послевоенного положения в западных регионах БССР.

Вот, например, выдержка из документальных записей 1919 года, свидетельствующая о той политике, которую проводили польские войска, когда заняли территорию Беларуси во время польско-советской войны: «При входе в Волковыск было приказано прекратить официальное обращение к властям на белорусском, русском и других языках, кроме польского. Велено было снять все вывески на русском и белорусском языках, заменить их польскими. Затем приступили к розыску всех белорусских политических и общественных деятелей. И вскоре все православные были арестованы и посажены в тюрьму... Для оправдания арестов заставили всех под страхом приставленного к виску револьвера дать подписку в том, что они большевики...» А это взгляд со стороны (из докладной записки посла Франции в Польше): «Продолжает осуществляться политика полонизации белорусского населения, в основном католического. Очень жесткая позиция правительства в отношении белорусских интеллектуалов, не терпят никакой политической активности с их стороны, а местной администрации не разрешено делать послаблений...»

Авторы монографии предлагают посмотреть на некоторые исторические реалии по-новому. Например, красноречивая деталь, свидетельствующая о позиции правительства БНР, которую в то время возглавлял В. Ластовский. Из письма первого наркома по иностранным делам СССР Г. Чичерина: «В интересах благоприятного исхода плебисцитов литовское правительство вошло в соглашение с правительством БНР письмом от 20 декабря (1920 года. — Авт.). Ластовский заявил, что к Советской Белорусской Республике его правительство хочет сохранить дружеские отношения». Не интересный ли момент? Получается, что фактически правительство БНР признавало советское правительство Беларуси и было готово сохранять дружеские отношения.

подписание Рижского мирного договора

Не секрет, что существованию белорусского языка мы обязаны простому народу, который вопреки всяческим запретам, возможно, только в пределах своего дома или на поле, но говорил на родном языке. И есть этому документальное подтверждение. «Крестьяне говорят на настоящем белорусском языке. Причем употребляют много слов, о которых нас здесь уверяли, что они соцдемовские и вымышленные... » (из письма первого секретаря ЦК КПБ П. Пономаренко И. Сталину о положении в Западной Беларуси, 25 сентября 1939 г.).

По мнению одного из авторов монографии, заведующего отделом новейшей истории Беларуси Института истории Сергея Третьяка, рижскому миру не очень повезло, так как он всегда находился где-то в тени. «В 1920 — 1930-е годы в Советском Союзе о нем не вспоминали, — говорит кандидат исторических наук. — Более того, его пытались показать как победу советской политики и дипломатии военного искусства. После 1945 года это событие старались не вспоминать, так как Польша стала другом и союзником. И только в 1990-е годы вышло так, что мирный договор, заключенный в Риге в 1921 году, вновь становится актуальным явлением политической жизни. В конце концов именно денонсация Рижского мира и национальное воссоединение Беларуси, которое состоялось в сентябре — ноябре 1939 года, сделали нашу страну такой, какой она является — сильным государством Центральной Европы. Национальное единство укрепило белорусов как один из трех великих народов, на которых держался весь Советский Союз».

— Все, что мы имеем сегодня, — достижение белорусского народа, сумевшего выстоять и сохраниться в самые тяжелые времена нашей истории, — убежден Вячеслав Данилович. — Мы находимся на геополитическом перекрестке: между западной и восточной цивилизациями. Поэтому все время чувствуем, как сказывалось на нас давление других народов. Многочисленные войны проходили через нашу территорию, но белорусский народ оказался настолько жизнеспособным, что сохранил свою особенность, характерные только для него черты. Разумеется, он впитал что-то и от своих соседей, но не растворился в них. И это стало возможным благодаря стойкости и силе духа наших предков.

Интересна структура самого издания: аналитический материал каждого раздела подкрепляется иллюстрациями, наиболее знаковыми с исторической точки зрения архивными документами по этой проблематике. Здесь представлены не только документы белорусских архивов, но и Государственного архива Российской Федерации, Российского государственного архива социально-политической истории, Польского архива новых актов и других. Издание намеренно подготовлено на русском языке для привлечения более широкой аудитории, в том числе за рубежом. А там, как признались авторы, интерес к произведению уже есть.

Вероника Канюта, 23 января 2015 года. Источник: газета «Звязда»,

в переводе: http://zviazda.by/2015/01/68816.html

Считаете текст полезным? Поделитесь с друзьями:
twitter.com facebook.com vkontakte.ru odnoklassniki.ru mail.ru liveinternet.ru livejournal.ru

Оставьте комментарий!

 Пожалуйста, оставляйте ниже комментарии, не требующие ответа юриста. За бесплатными юридическими консультациями в Беларуси обращайтесь на сайт http://pravoby.com/

Комментарий будет опубликован после проверки

Имя и сайт используются только при регистрации

(обязательно)